活動介紹Introduction
OIC Mandarin Table計畫目標為提升本校國際學生華語口說能力,並促進國際學生與本地學生之間的互動交流。國合處將招募本地學生擔任「桌長」,每週於中午時間與國際學生進行不同主題的討論,藉由此方式為國際學生創造一個輕鬆且沉浸式的華語學習及文化交流環境。
The OIC Mandarin Table Program is designed to enhance the Mandarin-speaking abilities of international students while fostering interactions between them and domestic students. To achieve this, NCCU domestic students will be recruited as "table leaders" to facilitate weekly discussions on various topics with international students during lunchtime. Through this setup, the program aims to create a relaxed and immersive environment for Mandarin practice and cultural exchange.
每週辦理一場,期中、期末考週、國定假日或遇本校重大活動時暫不舉辦,場次時間依主辦單位公告為準。
Weekly discussion sessions will be held, with exceptions during midterm and final exam weeks, national holidays, or major university events. Session schedule will be announced by the OIC.活動時間共計50分鐘,中午12時10分開始至下午1時止,含5分鐘開場破冰、40分鐘討論及5分鐘結語。
Each session lasts for 50 minutes, starting at 12:10 PM and ending at 1:00 PM. A session includes a 5-minute icebreaker, a 40-minute discussion, and a 5-minute wrap-up.每桌會由1名桌長帶領3名國際學生進行討論,每場次實際開設桌數依報名表單說明為準。
1 table leader will facilitate the discussion with 3 international students. The actual number of tables per session will be determined based on the registration form.活動地點為國際學人暨學生會館(NCCU-iHouse)一樓閱讀室(地址:台北市文山區秀明路二段112巷17號),實際活動地點依照國合處公告為主。
The venue will be the study room of the NCCU-iHouse (address: No. 17, Ln. 112, Sec. 2, Xiuming Rd., Wenshan Dist., Taipei City). The actual event venue will be based on the OIC's announcement.主辦單位將提供每人一份免費簡單餐點。
A free meal will be provided for each participant and table leader.注意事項Important Notice
有意報名者,請詳細閱讀報名注意事項,審慎評估確實可參與之時間,參加時請尊重主辦單位訂定之相關規則,以免浪費寶貴資源。
For those interested in registering, please carefully read the registration instructions and carefully assess your available time before committing. When participating, please respect the rules set by the OIC to avoid wasting valuable resources.
由於本活動的主要語言為華語,建議參加者能夠用完整的句子講華語,或至少達到 TOCFL 的 A2 級別。如果您從未學習過華語,我們鼓勵您先參加華語課程。
As the main language of this event is Mandarin, it is recommended that participants be able to speak Mandarin in sentences or have at least reached Level A2 of TOCFL. If you have never learned Mandarin, we encourage you to take a Mandarin course first.各場次於活動開始前兩週開放報名,請務必於截止時間前至活動報名系統登記,逾期恕不受理。
Registration for each session will open two weeks before the event starts. Please be sure to register in the Enrollment Service System before the deadline, as late applications will not be accepted.各場次為獨立報名,已報名第一場次者亦可再報名後續場次。
Each session requires separate registration, and those who have registered for the first session may still register for subsequent ones.本校國際學生不分學位生或交換生皆可報名,惟部分名額將保留予高年級國際學位生。
All NCCU international students, whether degree students or exchange students, are eligible to register. However, priority will be given to reserving spots for upper-year international degree students.報名不保證錄取,國合處將於活動開始前,另寄信通知報名結果。
Registration does not guarantee acceptance. The OIC will send an email notification regarding the registration results before the event begins.錄取者請務必準時參與活動。若未事先通知國合處,活動當天無故缺席或遲到超過10分鐘,即不得再報名本學期後續場次。
Accepted participants must attend the event on time. If you fail to notify the OIC in advance and are absent without reason or late by more than 10 minutes on the event day, you will not be allowed to register for subsequent sessions this semester.活動結束後請配合填寫意見回饋表。
After the event, please cooperate in filling out the feedback form.活動之各場次如有特殊注意事項,將列於該場次報名表單。
Any special instructions for each session will be listed on the registration form for that session.活動期間會進行拍照及攝影,相關素材將會使用在國合處網站及社群媒體。
Photographs and videos will be taken during the event, and related materials will be used on the OIC website and social media.國合處保有最終修改、變更、活動解釋及取消本活動之權利,若有相關異動將會公告於網站,恕不另行通知。
The OIC reserves the right to modify, change, interpret, or cancel the event. Any changes will be announced on the website, and no further notice will be provided各場次報名網址 Registration links for each session
第一場次 / Session 1 (Mar. 20): https://bit.ly/3D2R5KY (報名時間Registration period: from 9:00 am on Mar. 6 to 9:00 am on Mar. 12)
第二場次 / Session 2 (Mar. 24): https://bit.ly/3FqrzQk(報名時間Registration period: from 9:00 am on Mar. 10 to 9:00 am on Mar. 17)
第三場次 / Session 3 (Apr. 9): https://bit.ly/3DQdxaq(報名時間Registration period: from 9:00 am on Mar. 26 to 9:00 am on Apr. 1)
第四場次 / Session 4 (Apr. 25): https://bit.ly/3FZ4fcF(報名時間Registration period: from 9:00 am on Apr. 11 to 9:00 am on Apr. 17)
第五場次 / Session 5 (Apr. 29): https://bit.ly/4cwmcfa(報名時間Registration period: from 9:00 am on Apr. 15 to 9:00 am on Apr. 21)
第六場次 / Session 6 (May 8): https://bit.ly/42qV1xE(報名時間Registration period: from 9:00 am on Apr. 24 to 9:00 am on Apr. 30)
第七場次 / Session 7 (May 12): http://bit.ly/3EwJogE(報名時間Registration period: from 9:00 am on Apr. 28 to 9:00 am on May 4)
第八場次 / Session 8 (May 23): https://bit.ly/4jC5DRF(報名時間Registration period: from 9:00 am on May 9 to 9:00 am on May 15)
第九場次 / Session 9 (May 27): https://bit.ly/3Shpp8R(報名時間Registration period: from 9:00 am on May 13 to 9:00 am on May 19)
第十場次 / Session 10 (Jun. 4): https://bit.ly/4358Z8J(報名時間Registration period: from 9:00 am on May 20 to 9:00 am on May 27)
第十一場次 / Session 11 (Jun. 12): https://bit.ly/3RV53SP(報名時間Registration period: from 9:00 am on May 29 to 9:00 am on June 4)
如有疑問,請洽承辦人Sue(分機:62503;email:tzushu@g.nccu.edu.tw)。
If you have any inquiries, please contact Sue. (ext.: 62503; email: tzushu@g.nccu.edu.tw)