首頁 > 電子報 > 泳出世界地圖的吳娜英:來自泰國的她,用四種語言在政大游出文化的交會點

泳出世界地圖的吳娜英:來自泰國的她,用四種語言在政大游出文化的交會點

文/何則文

政大游泳館的池水在夕陽下泛著藍光、波光粼粼,鏡面偶爾被一晃而過的閃光划破,濺起的水珠像跳動的節奏音符,那是政大游泳隊的練習日常。

而在這片水面中,有一位總是面帶微笑、流利地用四種語言與隊友互動的女生。來自泰國曼谷的吳娜英,目前就讀政治大學英語系三年級,同時也是今年代表政大出戰全國大專校院運動會(全大運)的選手之一。

滿足於同一般國際生與本地生停留在各自的交友同溫層,娜英選擇了最直接也最具挑戰性的融入方式:加入政大游泳隊。這已是她在隊上的第二年,也是她第二度參與全大運的比賽。

 

那英在全大運的英姿

 

高中在日本打下多語基礎

娜英的背景本身就如同一本跨國界的護照。她在泰國出生長大,高中時期則前往日本石川縣的航空高等學校留學。

以跨國留學為契機,她除了母語泰語與英語外,還能流利使用日文。來到台灣後,她再學會中文,掌握了四門語言,讓她在政大游泳隊中扮演了重要又難得的溝通橋梁,也讓她成為名副其實的國際人才。

她笑著說,有時候練習完去吃飯,自己要在短短幾分鐘內從日文切換到中文,再轉為英文,有時還要教隊友一句簡單的泰文打招呼,「就像開四個分頁一樣,腦子不能卡住。」

 

▲那英在日本留學時期

 

加入泳隊,從語言到友情的蛻變

問到為什麼會選擇加入游泳隊,她的回答真誠又單純。「一開始其實是想要認識更多台灣朋友,也想練習中文,加上我自己從小就很喜歡游泳,所以就報名了政大游泳隊。」

剛加入的時候,她擔心語言會成為障礙,沒想到隊上的同學語言能力都很強。「大家多半直接用英文跟我溝通,有些甚至用日文,這真的讓我很驚訝。」

她開心地說道。而當她開始教隊友一些泰語和泰國文化時,這份文化交流的橋梁也悄悄建立起來。

 

▲政大游泳隊的合照

 

疫情初印象:冷氣壞掉的誤會與文化衝擊

她還記得剛來台灣的那一天是疫情期間,一切都被防疫政策框住了行動自由。「接我的防疫計程車沒有冷氣,外面又很熱,我當下心裡想,台灣是不是有點落後啊?」她半開玩笑地說。但當她入住防疫旅館後,感受到的整潔與服務品質讓她立刻轉念,「其實台灣也很先進,而且生活很方便。」

她坦言,台灣給她一種很微妙的熟悉感。「很多地方像日本,像捷運、便利商店、街頭的標示與禮貌;但馬路上滿滿的機車又很像我的家鄉曼谷。」這種熟悉與陌生交錯的感覺,讓她在文化的過渡中有了緩衝,也讓她更有動力去了解這個島國的日常。

不過,文化衝擊還是存在。「最讓我驚訝的是台灣學生可以上課吃早餐!在日本或泰國這是絕對不可能發生的事。」她說,台灣的老師好像對學生更有包容心,不像日本那樣強調階級與禮儀,也不像泰國那麼嚴格,「感覺台灣老師真的比較自由,也更親近學生。」

 

▲那英在國際游泳池

挑戰與成長:從制服文化到政大認同

雖然在英語系上課並沒有語言障礙,但她坦言課業壓力一點都不輕。「政大的課程內容真的很紮實,每一門課都要花很多時間準備,我也很努力讀書,不想輸給本地學生。」

在日常穿著上,她也表達出對政大的認同感。「在泰國,我們即使上大學也會穿制服,這是培養對學校的尊重跟歸屬的方式。」所以她在政大也時常穿著印有 NCCU 字樣的T恤或棒球外套,營造出對大學的自我認同「這是我的方式,告訴自己我現在是政大的一員。」

一池多語,政大泳隊的國際樣貌

娜英發現,政大游泳隊的「國際化」其實很驚人。「現在除了我,還有來自法國的溫繁笑,上學期還有兩位來自美國西點軍校的交換生也來參加練習。更早之前,還有來自日本的隊友。」她原本以為自己會有很多練習中文的機會,沒想到反而是一直被問「這句話泰文怎麼說」。「大家都很好奇我的文化,也很尊重不同背景,這真的很政大。」

她形容游泳隊就像一個家庭。「我們有二十幾個隊員,每週二、四、六練習完都會一起去吃飯,最常去信義區吃海底撈。」這樣的相處也讓她深刻體會政大的校訓「親愛精誠」。「大家感情真的很好,是日常裡真的被實踐出來的感覺。」

 

那英和隊員們感情很好

 

未來的方向:用語言與文化做橋梁

目前就讀大三的娜英,已經開始思考未來的職涯規劃。她希望畢業後回到泰國,從事國際貿易、航空運輸相關工作,善用她的語言優勢與留學背景,促進不同文化間的理解與合作。

「我希望能讓更多泰國人認識台灣,也讓台灣了解泰國。語言是一個工具,但更是了解彼此文化的鑰匙。」

從泰國到日本,再從台灣游進全大運的泳池,娜英的故事,不只是一個學生的語言旅程,更是政大多元文化背景的縮影。她用行動證明,世界的交會點不必遙遠,有時就在一座校園、一池泳水之間悄然展開。